| ||||||||
Plans to build 9,500 of these places had been announced previously. Os planos para construir 9.500 desses lugares tinham sido anunciados anteriormente. Ministers would look at recommendations that sentencing in England and Wales should be more closely linked to the number of jail places, Mr Straw said. Ministros olharia para as recomendações que a condenação na Inglaterra e País de Gales devem ser mais estreitamente relacionado com o número de lugares de prisão, Jack Straw, disse. Sentencing framework Penas quadro The report, by Labour peer Lord Carter of Coles, looked at the prison system and the supply and demand of prison places. O relatório, por colegas de trabalho Lord Carter de Coles, olhou para o sistema prisional e da oferta e procura de vagas prisionais. Mr Straw told the Commons one of the proposals to set up a Sentencing Commission, which will be considered by ministers, had "nothing to do with linking individual sentences to the availability of correctional resources". Straw disse o Commons das propostas de criação de uma Comissão de Penas, que será considerado por ministros, não tinha "nada a ver com a ligação entre sentenças individuais à disponibilidade de recursos correcionais".
The building programme, part of Lord Carter's recommendations, would cost an extra £1.2bn on top of the current £1.5bn, Mr Straw said. O programa de construção, parte das recomendações Lord Carter, teria um custo extra de £ 1,2 bilhão em cima do atual R $ 1,5 bilhão, Jack Straw, disse. Prison ship navio-prisão One of the so-called Titan jails, which will be larger than any prison currently used in Britain, will be in service by 2012. Uma das prisões chamado Titan, que será maior do que qualquer prisão usados atualmente na Grã-Bretanha, estarão em serviço até 2012. The other two are expected to be built by 2014. As outras duas deverão ser construídas até 2014. He suggested they should be built in London, the West Midlands and the north-west of England. Ele sugeriu que deveria ser construído em Londres, o West Midlands e no noroeste da Inglaterra. Mr Straw said: "The extra capacity will help to modernise the prison estate, close some of the older inefficient prisons on a new-for-old basis, reconfigure some of the smaller sites to accommodate female or juvenile offenders." Straw disse: "A capacidade extra vai ajudar a modernizar a penitenciários, fechar algumas das prisões mais ineficiente em uma nova base-para-idade, reconfigurar alguns dos locais mais pequenos para acomodar os infratores do sexo feminino ou juvenil".
The Ministry of Justice was also looking into the possibility of a prison ship, he said. O Ministério da Justiça foi também a estudar a possibilidade de um navio-prisão, ele disse. Mr Straw added that the Criminal Justice and Immigration Bill would be amended to introduce a minimum tariff of two years, below which indeterminate sentences of Imprisonment for Public Protection (IPP) could not be given. Straw acrescentou que a Justiça Criminal e Imigração Bill seria alterada para introduzir uma tarifa mínima de dois anos, abaixo dos quais sentenças indeterminadas de prisão para Proteção Pública (IPP) não pôde ser determinado. This would mean only the most serious and dangerous offenders would be given IPPs, he said. Isto significaria PIEs apenas os infratores mais graves e perigosos seria dado, disse ele.
"They will allow for a rational debate on sentencing which recognises that, as with any other public service, resources are finite. "Eles vão permitir um debate racional sobre a sentença que reconhece que, como com qualquer outro serviço público, os recursos são finitos. "And, above all, they will fulfil our commitment to provide a modernised prison system that protects the public from the most serious offenders," said Mr Straw. "E, acima de tudo, eles vão cumprir o nosso compromisso para fornecer um sistema modernizado de prisão, que protege o público dos infratores mais graves", disse Straw. However, shadow justice minister Nick Herbert called Lord Carter's recommendations a "devastating indictment" of the government's failure to manage the prison system. No entanto, a sombra do ministro da Justiça, Nick Herbert recomendações chamado Lord Carter é um "indiciamento devastador" do fracasso do governo de gerir o sistema prisional. Record high Recorde Former Justice Secretary Lord Falconer had tasked Lord Carter with investigating the supply of prison places and demand for them in the short, medium and longer term. O ex-secretário de Justiça Lord Falconer havia encarregado Lord Carter de investigar a oferta de vagas prisionais ea demanda no curto, médio e longo prazo. Lord Carter consulted the Lord Chief Justice of England and Wales, Lord Phillips, who has also suggested linking resources to the setting of the sentencing framework. Lord Carter consultou o Lord Chief Justice de Inglaterra e País de Gales, Lorde Phillips, que também sugeriu associar os recursos para a definição do quadro da condenação. The latest prison population figure for England and Wales show it has dropped to 81,455 from a record high earlier in November. A figura mais recente população carcerária de Inglaterra e País de Gales mostram que caiu para 81.455 de um recorde no início de Novembro. The Ministry of Justice says that, since Labour came to power in 1997, there are 20,000 more prison places - 3,100 of which were built in the last two years. O Ministério da Justiça diz que, desde que os trabalhistas chegaram ao poder em 1997, existem 20.000 locais de mais prisões - 3.100 dos quais foram construídos nos últimos dois anos. |
quarta-feira, 20 de abril de 2011
Novo "super-prisões" a ser construída
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário